.comment-link {margin-left:.6em;}

Pachalafaka

Portuguese guy moves to Istanbul, learns turkish and lives the new culture.
Um português em Istanbul
Bir portekiz İstanbul'da

Name:
Location: Turkey

2005-07-31

Strange foreigner / Estranho estrangeiro / Garip yabancı


I've been reading Beverly Trayner with interest. She is a foreigner living in Portugal, Setubal that writes about many things including what it is to live inside a different culture and all the small (or big) disturbances this raises.
This is something I don't blog much about, but something I live everyday. In a generic contemplation about this I write the following cliché:
I believe all changes (in life) bring problems: you have to deal with the fears, learn the new rules, etc. The good side of it is that the process of solving these problems makes you grow as you never would if things were allways the same.


Estive a ler com interesse o blog de Beverly Trayner. Ela é uma estangeira que vive que vive em Portugal, Setubal que escreve sobre muita coisa incluindo o que é viver dentro de uma cultura diferente e todas os pequenos (ou grandes) distúrbios que isso traz.
Eu nunca escrevo muito sobre este tipo de coisas, mas é algo que vivo diariamente. Numa reflexão genérica sobre o assunto, escrevo o seguinte cliché:
Acredito que todas as mudanças (na vida) trazem problemas: temos de lidar com os medos, aprender as novas regras, etc. O lado positivo de tudo isto é que o processo de resolver estes problemas faz-nos crescer como nunca cresceríamos caso as coisas permanecessem sempre iguais.


Beverly Trayner okudum ve çok sevdim. Portekiz'de yaşan yabancı bir kadın. Farklı bir kültürde yaşmak hakkında yazıyor.
Bunu hakkında çok yazmam, ama her gün böyle yaşıyorum. Bu hakkında, böyle yazıyorum:
Butün (hayadın) deyişiklikler(in)den problemleri geliyor: korkluklar, yeni kurallar, falan filan. Ama problemleri çözürken biz çok büyüyoruz.

2005-07-24

Interlingua


I was browsing the wikipedia and I found this language: Interlingua. I read this text and it was a strange feeling, I could understand everything without knowing what language it was!


Navegando pela wikipedia encontrei esta língua: Interlingua. Ler este texto foi realmente estranho, consegui perceber tudo sem saber que língua estava a ler!


Vikipedi'de bu dili buldum: İnterlingua. Bu sayfayı okurken çok garip hissettim, dili bilmeden her şeyyi anlattım!

2005-07-23

Dulce Pontes


Dulce Pontes, the portuguese singer, has a concert tomorrow in Istanbul.


Dulce Pontes canta amanhã em Istanbul


Portekiz şarkıcı Dulce Pontes İstanbul'da yarın söyleyecek.

2005-07-20

Female taxi driver / Taxista mulher / Kadın taksici


I saw a female taxi driver for the first time in Turkey. And she was wearing a scarf!


Hoje vi pela primeira vez, na Turquia, uma mulher taxista. E usava lenço!


İlk defa bir kadın taksicini gördüm. Ve kapalıydı!

2005-07-19

Time passes / O tempo passa / Zaman geçiyor


10 months ago I came to Istanbul!
39 years ago (in hexadecimal) daddy was born! Happy Birthday!!!


Vim para Istanbul há 10 mses atrás.
Há 39 anos atrás (em hexadecimal) o meu pai nasceu! Muitos parabens!!!


10 ay önce İstanbul'a geldim.
39 yıl önce (hexadecimalda) babam doğmuş! İyi ki doğdun!!!

2005-07-18

Katzeweis (PT)

A weiss é uma artista!

2005-07-17

Euromilions / Euromılhões / Avrupa Miliards


Finally Euromilions can be played online. This luck game is a big success in Portugal (and around europe), the first prize is incredibly high. It seems that next week it?s round 96 million euros!
I placed my bet!


Finalmente o Euromilhões pode ser jogado online. Esta semana o primeiro prémio é incrivelmente alto, 96 milhões de euros!
Eu já apostei!


Euromilions , bir şans oyun internette oynanabilir. İnanılmaz birinci ödülü var, çok buyuk. Bu hafta 96.000.000 Euro!
Ben oynadım!

2005-07-09

Vacations 1 / Férias 1 / Tatil 1





At Antalya.
On this picture you would see A1, A2 and P1. I'm P2 and I'm taking the picture. A2's car was the perfect vacation car, we put all our stuff inside and travelled around on the south.
We were on the way to Olympos and decided to stop to eat and drink.


Em Antalia.
Nesta foto poderiam ver a A1, o A2 e a P1. Eu sou o P2 e sou o fotógrafo. O carro do A2 foi excelente para as férias, enchemos a traseira com as mochilas, comida, tendas e viajámos pelo sul!
Quando íamos a caminho de Olimpos decidimos para tomar o pequeno-almoço.


Antalya'da.
Fotoğrafta A1, A2 ve P1 görebilecektiniz. Ben P2, fotoğrafı çektim. Tatil için A2'nin arabası harika oldu, güney gezerken butün şeyimizi taşınabildi!
Olympos giderken durup kahvaltı aldık.